花有重开日,人无再少年。水能倒流时,人无再少年。[ 笔趣阁 https://www.bqg.la]
维特》的中译本,除郭沫若译的《少年维特之烦恼》外,近年来又陆续出了若干种译本,我因何还要重译?对此似有稍加说明之必要。对于外国文学名著,我认为应允许有多种译本并存。由于译者的个性、爱好、气质、修养、经历不同,以及各个译者中外文水平的高低有别,译本的风格就会有很大差异,其中有的译本有可能与原作的风格较为接近,多种译本并存,可以"百花齐放、百家争鸣"。经过读者的选择、评判,优胜劣汰,必然会筛选出一种或数种最佳译品来,这对我们正确理解原作,繁荣和发展我国的文学翻译事业是有益的。当然,这里所说的是严肃认真的翻译,至于那种纯粹着眼于金钱或别的目的而进行的草率的重译,则又当别论。说到我...
相邻推荐:杜洛兹的虚荣 七零之漂亮泥瓦匠 影绘:某少年爱与性的物语 化妆(下册) 没有你,什么都不甜蜜 智齿 白色城堡 1Q84 BOOK 2:7月~9月 重生东京黄金时代 第二十八年春 公主病矫正指南 仲夏之死 衣冠之下 亲爱的普鲁斯特今夜将要离开 厚黑新语 宁昊司诗雅心愿清单 红色骑兵军 化妆(上册) 雪 绿茶小师弟又在演我 少年维特之烦恼说明哪种情绪调节方法 少年维特之烦恼是什么体 少年维特之烦恼在线阅读 少年维特之烦恼谁的译本好 少年维特之烦恼读后感 少年维特之烦恼哪个译本好 少年维特之烦恼主要内容 少年维特之烦恼论文 少年维特之烦恼是自传体吗 少年维特之烦恼作者 少年维特之烦恼的作者是谁 少年维特之烦恼适合多大孩子看 少年维特之烦恼经典语录 少年维特之烦恼女主人公 少年维特之烦恼是书信体吗? 少年维特之烦恼的文体形式是什么