笔趣阁 www.bqg.la,请君入瓮无错无删减全文免费阅读!
姓名学决小明
最近,家里为了一条再过几个月就要诞生的小生命命名所苦。
名字要好听又要平安吉祥,不知怎么的,家人的眼光全瞄向我。(好好好,我承认,我是写小说的,我每本书里的主角名字全出自于我手,那又怎么样?我的主角名字可不用算笔画呀!无力ing)
我未出世的小外甥女,姓简,嘿嘿,正巧我的小说女主角也有个姓简的拿来充数吧!这个提议很快就得到家人的摇头否决,原因是和我大姐的朋友的宝贝女儿名字太相似,会被她朋友说是模仿。不过,老姐,我觉得我取的那个比你取的“捡垃圾”好听,至少以后小外甥女长大了不会恨我
因为这次的姓名学(小外甥女姓名未定,因为讨论不出结果,哈哈),突然让我想起了往事(笑,我本来想装傻唬弄过去的),记得某人青要求过我在写序文时向我书里的女主角们鞠躬道歉外加自爆谢罪
“因为你那些女主角的名字一听就知道是乱取的!”
我眨眨眼,心想:事实上男主角的名字也是呀。
“尤其是杜小月!”某人青再轰。想当初,是先有了赤兔追月这个书名,我才决定了女主角的名字,某人青原本希望我的女主角有个优美的名字,才不浪费她提供的可爱书名,但没想到某球的脑袋只挖得出杜小月。(某球曰:“杜小月这个名字超可爱,我个人可是私心偏爱噢!”)
再来翻翻旧帐吧。
咏春曲的宝春,是因为我喜欢那个“春”字,为什么呢?因为我的本名里就属这个字最可爱呀(笑),虽然有人曾对我说,我本名里那个“春”字很俗,俗又怎么样,我喜欢就好。(好歹我那个“春”字,逢年过节还会被人张贴在门上,嘻嘻!)
河诠词的河诠,从很久很久之前,我对河诠这项食品就有着莫名的偏好,举凡河诠麻糬、河诠冰、河诠汤圆、河诠饼都列在“喜爱的食物”这条项目上。
憨夫歌的赤芍,这味草葯比当归好听,所以决小明自觉对得起她了(笑),不过有读者反应赤芍她哥皇甫的本名不适合他(大家还记得坏神医皇甫叫什么吧?),读者说,他应该叫“皇甫砒霜”这名字真绝!要不是咏春曲已经作古,我一定会把男主角的名字改成皇甫砒霜的!
阎王令的怜我,当初是在一本小说的书名上看到这两个字,心里被小小震到了(笑),只是没想到,它的谐音变成了莲藕。(叹ing)
戏风阕的琅琊,玩石记的流苏,这两个名儿都被我列在好听的范围内(老王卖瓜),所以不自责。
降龙诀的娃娃,呃,不要问我她姓啥名啥,我就是偏爱娃娃这两个字。(念起来超卡哇依的)
睡?你还睡!的齐娸,是在某张喜帖看到新娘的名字后两字,不俗气又琅琅上口。(只是后来我翻辞海,才知道“娸”这个字念ㄑ1不念ㄑ1?,而且本意是“丑”的意思,爆汗ing)
圆圆满满的圆圆,这个名字被我所有的朋友嫌弃,圆圆不难听,难听的是凑上了她的姓。(不过,因为她的名字在书里是有涵义的,所以我绝不反省!哇哈哈哈!)
接下来的“蚀心剑”系列,女主角全是“儿”字辈的,事实上,我本来是准备将六个女主角全叫“ㄔ儿”(同音异字),可是后来实在是查不到那么多合适的“ㄔ”字,所以只好虎头蛇尾,变成“螭儿”和“痴儿”派上了用场。(p。s。螭,念做ㄔ,不要念成为ㄌ1噢。)
赤免追月的杜小月,就别提了,反正骂也骂过了,我就用深深一鞠躬来忏悔自己没有认真替她取名字的罪过好了。(笑)
好了,忏悔完毕。(某人青:“根本没有反省好不好!”)
再来谈谈应家最后一本。
请君入瓮的故事架构,是比前头四本还要往前推三年(别忘了,应家大嫂在前几本出现的场景是已经嫁为人妇三年喽),所以大家就倒推着看吧(反正没什么大关联,应该是不会太深奥)。至于咱们家老童呀实在是很不想挖坑跳,可是不挖又不行(我知道这个坑一跳,会有一大群读者宝贝用土把坑埋起来,我不想被坑杀,呜ing),总之,我应该、可能、也许、大概会写吧(唇语),如果不想写,我也会给他死得轰轰烈烈(呜ing,谁拿针刺我!),其余书里不小心发出来的伏笔幼苗,我会努力浇浇水,看他们会不会有什么长进(笑),发芽不发芽就全看他们的造化了,哈哈。
对了,这次的应大我自己是觉得我好像把他写成了好男人(我果然是偏爱好男人的,汗ing),没办法,男人不好,女人不爱嘛!嘻。
请继续往下翻吧。
ps。先从漫画看回来的读者宝贝,请在租书店或书局或书桌前或床上反省三秒后才能看。
那么,爱你们噢!
p。s。2台北木栅的张素梅宝贝,你的“绣情娘”招领逾期被退回来了噢,因为是邮政信箱,所以我不敢再寄,请写信跟我联络,再给我一个新地址吧!^^
决小明e-mail:gm0319#hotmail
姓名学决小明
最近,家里为了一条再过几个月就要诞生的小生命命名所苦。
名字要好听又要平安吉祥,不知怎么的,家人的眼光全瞄向我。(好好好,我承认,我是写小说的,我每本书里的主角名字全出自于我手,那又怎么样?我的主角名字可不用算笔画呀!无力ing)
我未出世的小外甥女,姓简,嘿嘿,正巧我的小说女主角也有个姓简的拿来充数吧!这个提议很快就得到家人的摇头否决,原因是和我大姐的朋友的宝贝女儿名字太相似,会被她朋友说是模仿。不过,老姐,我觉得我取的那个比你取的“捡垃圾”好听,至少以后小外甥女长大了不会恨我
因为这次的姓名学(小外甥女姓名未定,因为讨论不出结果,哈哈),突然让我想起了往事(笑,我本来想装傻唬弄过去的),记得某人青要求过我在写序文时向我书里的女主角们鞠躬道歉外加自爆谢罪
“因为你那些女主角的名字一听就知道是乱取的!”
我眨眨眼,心想:事实上男主角的名字也是呀。
“尤其是杜小月!”某人青再轰。想当初,是先有了赤兔追月这个书名,我才决定了女主角的名字,某人青原本希望我的女主角有个优美的名字,才不浪费她提供的可爱书名,但没想到某球的脑袋只挖得出杜小月。(某球曰:“杜小月这个名字超可爱,我个人可是私心偏爱噢!”)
再来翻翻旧帐吧。
咏春曲的宝春,是因为我喜欢那个“春”字,为什么呢?因为我的本名里就属这个字最可爱呀(笑),虽然有人曾对我说,我本名里那个“春”字很俗,俗又怎么样,我喜欢就好。(好歹我那个“春”字,逢年过节还会被人张贴在门上,嘻嘻!)
河诠词的河诠,从很久很久之前,我对河诠这项食品就有着莫名的偏好,举凡河诠麻糬、河诠冰、河诠汤圆、河诠饼都列在“喜爱的食物”这条项目上。
憨夫歌的赤芍,这味草葯比当归好听,所以决小明自觉对得起她了(笑),不过有读者反应赤芍她哥皇甫的本名不适合他(大家还记得坏神医皇甫叫什么吧?),读者说,他应该叫“皇甫砒霜”这名字真绝!要不是咏春曲已经作古,我一定会把男主角的名字改成皇甫砒霜的!
阎王令的怜我,当初是在一本小说的书名上看到这两个字,心里被小小震到了(笑),只是没想到,它的谐音变成了莲藕。(叹ing)
戏风阕的琅琊,玩石记的流苏,这两个名儿都被我列在好听的范围内(老王卖瓜),所以不自责。
降龙诀的娃娃,呃,不要问我她姓啥名啥,我就是偏爱娃娃这两个字。(念起来超卡哇依的)
睡?你还睡!的齐娸,是在某张喜帖看到新娘的名字后两字,不俗气又琅琅上口。(只是后来我翻辞海,才知道“娸”这个字念ㄑ1不念ㄑ1?,而且本意是“丑”的意思,爆汗ing)
圆圆满满的圆圆,这个名字被我所有的朋友嫌弃,圆圆不难听,难听的是凑上了她的姓。(不过,因为她的名字在书里是有涵义的,所以我绝不反省!哇哈哈哈!)
接下来的“蚀心剑”系列,女主角全是“儿”字辈的,事实上,我本来是准备将六个女主角全叫“ㄔ儿”(同音异字),可是后来实在是查不到那么多合适的“ㄔ”字,所以只好虎头蛇尾,变成“螭儿”和“痴儿”派上了用场。(p。s。螭,念做ㄔ,不要念成为ㄌ1噢。)
赤免追月的杜小月,就别提了,反正骂也骂过了,我就用深深一鞠躬来忏悔自己没有认真替她取名字的罪过好了。(笑)
好了,忏悔完毕。(某人青:“根本没有反省好不好!”)
再来谈谈应家最后一本。
请君入瓮的故事架构,是比前头四本还要往前推三年(别忘了,应家大嫂在前几本出现的场景是已经嫁为人妇三年喽),所以大家就倒推着看吧(反正没什么大关联,应该是不会太深奥)。至于咱们家老童呀实在是很不想挖坑跳,可是不挖又不行(我知道这个坑一跳,会有一大群读者宝贝用土把坑埋起来,我不想被坑杀,呜ing),总之,我应该、可能、也许、大概会写吧(唇语),如果不想写,我也会给他死得轰轰烈烈(呜ing,谁拿针刺我!),其余书里不小心发出来的伏笔幼苗,我会努力浇浇水,看他们会不会有什么长进(笑),发芽不发芽就全看他们的造化了,哈哈。
对了,这次的应大我自己是觉得我好像把他写成了好男人(我果然是偏爱好男人的,汗ing),没办法,男人不好,女人不爱嘛!嘻。
请继续往下翻吧。
ps。先从漫画看回来的读者宝贝,请在租书店或书局或书桌前或床上反省三秒后才能看。
那么,爱你们噢!
p。s。2台北木栅的张素梅宝贝,你的“绣情娘”招领逾期被退回来了噢,因为是邮政信箱,所以我不敢再寄,请写信跟我联络,再给我一个新地址吧!^^
决小明e-mail:gm0319#hotmail