笔趣阁 www.bqg.la,何先生,余生请指教无错无删减全文免费阅读!
sident, pour cette affaire, je suis désolé, je suis prêt à accepter l‘élimination。(总裁,对于此次发生的事件我感到很抱歉。我愿意接受处置。)”Carl公司的最高执行官Andrea Pirlo小心翼翼的发言道。
”Pour vous, je voudrais naturellement de punition。Les bénéfices de te punir un mois, à la fin de la réunion, deux mille mots de révision。- moi ce soir。(关于你,我自然会处罚。扣你一个月的利润,待会开完会两千字检讨,晚上给我。)”何瑾言开口冷冷的道。
“C'est le Président。(是,总裁。)”Andrea Pirlo没想到何瑾言只是对自己小小的惩罚了一下,感到很是幸运。
“Cette fois, je pensais que tout le monde。Département de cadres de notre société, que quelqu'un a vendu la société, les fichiers importants de la société a vendu notre société de la concurrence。(好了,这次想必大家都知道了。我们公司的高层部竟然有人出卖了公司,将公司的重要文件卖给了我们的竞争公司。)”何瑾言开口道。
“Le Président, je pense que c'est un espion n'est pas nécessairement à l'intérieur de la société de haut niveau, il peut être le nom de la personne suivante ou quelqu'un de la concurrence latente entrer?(总裁,我觉得这奸细不一定是公司的高层内部,有可能是下面的人或者是对手公司的人潜进来的呢。)”公司的一名副总Haite发言道。
其他听到Haite这么说的高管不禁也觉得有道理。
“Oh, Haite Vice - veux dire que je n'ai pas de preuves à tort de haut niveau?(喔,Haite副总的意思是觉得我没有证据就冤枉高层的人?)”何瑾言回了Haite一句道。
听到何瑾言这么说的Haite自然担惊受怕的很,就怕眼前这个比他还要年轻的男人会对他怎么样,紧张的道:“Non, non, non, le Président。C'est l'analyse, comment ai - je pu douter de la capacité du Président?(不不不,总裁。我这只是分析一下,我怎么会怀疑总裁的能力呢?)”
“Eh bien, c'est l'image de la caméra invisible de trou d‘épingle, j'ai trouvé les photos。On peut voir l’écran。(嗯,这是我查到的公司的隐形针孔摄像头拍下来的画面。大家可以看看画面中的人。)”何瑾言说完,便让助理拿出了u盘,播放了视频。
大屏幕上,是针孔摄像头的高清画面,全体高管都盯着屏幕上的视频看,很快便看到屏幕上出现了个人影,他微胖的身子,拿着个手电筒,一身黑色的运动服,可能是以为办公室没有摄像头,很自信的连口罩都不戴。脸部露出的那一瞬间,所有高层都惊了,没想到竟是公司的高层主管,Walter。
“- Walter, comment est - il si stupide de faire ?a, tu sais, Ho Groupe comment dire mais également mondial avant dix Group, il a pour intérêt ce point si important à nos concurrents(怎么会是Walter,他怎么这么傻,做这种事,要知道何氏集团怎么说也可是个全球前十的集团,他竟然为了点利益将这么重要的文卖给对手公司。)”公司一些跟Walter要好的高管感到惊讶与可惜道。
“Eh bien, j'ai décidé d'expulser M。 Walter, et ne permettent pas une société à l'admettre。Il a vendu la société, voler des documents, je vais partir de procédures juridiques。(好了,我决定开除Walter,并不许任何一个公司接纳他。至于他出卖了公司,盗取文件,我会走法律程序。)”今天,Walter没有来开会,他想现在警察应该已经去Walter家抓捕他了。
“La séance est levée à。(散会。)”何瑾言说完,便率先离开了。
回到法国的别墅,何瑾言倒了杯红酒喝了起来,看着相册里的照片,嘴角勾起一抹柔笑,事情处理好了,他打算订明天的机票给她一个惊喜。
想着,便去书房处理公事。
a市,何家别墅,清晨的阳光投入卧房内,睡到自然醒的苏琪爬了起来。迷茫的走到洗手间洗漱。换了身衣服走到楼下,杨嫂已经准备好了她喜欢的早餐,苏琪走到饭厅,只见桌上摆着小笼包,牛奶,饺子,皮蛋瘦肉粥。唔,都是她喜欢吃的。苏琪开心的坐下吃着早餐。
吃完后,苏琪便去上班。走到别墅区门口,便见季沉思一如曾经那般站在车旁等着她。
苏琪走过去,疑惑的开口道:“沉思,你怎么来了?”
“琪琪,我来接你上班。”季沉思双手插兜,笑道。
“噗,你怎么天天都很有空的样子,不用上班吗?”苏琪哭笑不得道。
季沉思听着苏琪这么问,耸了耸肩,道:“我也只是有空时找你,平常也有很多手术的,经常一天就是十几小时,睡都睡不好。并且我8点30分才去上班。正好顺路来接你。”
sident, pour cette affaire, je suis désolé, je suis prêt à accepter l‘élimination。(总裁,对于此次发生的事件我感到很抱歉。我愿意接受处置。)”Carl公司的最高执行官Andrea Pirlo小心翼翼的发言道。
”Pour vous, je voudrais naturellement de punition。Les bénéfices de te punir un mois, à la fin de la réunion, deux mille mots de révision。- moi ce soir。(关于你,我自然会处罚。扣你一个月的利润,待会开完会两千字检讨,晚上给我。)”何瑾言开口冷冷的道。
“C'est le Président。(是,总裁。)”Andrea Pirlo没想到何瑾言只是对自己小小的惩罚了一下,感到很是幸运。
“Cette fois, je pensais que tout le monde。Département de cadres de notre société, que quelqu'un a vendu la société, les fichiers importants de la société a vendu notre société de la concurrence。(好了,这次想必大家都知道了。我们公司的高层部竟然有人出卖了公司,将公司的重要文件卖给了我们的竞争公司。)”何瑾言开口道。
“Le Président, je pense que c'est un espion n'est pas nécessairement à l'intérieur de la société de haut niveau, il peut être le nom de la personne suivante ou quelqu'un de la concurrence latente entrer?(总裁,我觉得这奸细不一定是公司的高层内部,有可能是下面的人或者是对手公司的人潜进来的呢。)”公司的一名副总Haite发言道。
其他听到Haite这么说的高管不禁也觉得有道理。
“Oh, Haite Vice - veux dire que je n'ai pas de preuves à tort de haut niveau?(喔,Haite副总的意思是觉得我没有证据就冤枉高层的人?)”何瑾言回了Haite一句道。
听到何瑾言这么说的Haite自然担惊受怕的很,就怕眼前这个比他还要年轻的男人会对他怎么样,紧张的道:“Non, non, non, le Président。C'est l'analyse, comment ai - je pu douter de la capacité du Président?(不不不,总裁。我这只是分析一下,我怎么会怀疑总裁的能力呢?)”
“Eh bien, c'est l'image de la caméra invisible de trou d‘épingle, j'ai trouvé les photos。On peut voir l’écran。(嗯,这是我查到的公司的隐形针孔摄像头拍下来的画面。大家可以看看画面中的人。)”何瑾言说完,便让助理拿出了u盘,播放了视频。
大屏幕上,是针孔摄像头的高清画面,全体高管都盯着屏幕上的视频看,很快便看到屏幕上出现了个人影,他微胖的身子,拿着个手电筒,一身黑色的运动服,可能是以为办公室没有摄像头,很自信的连口罩都不戴。脸部露出的那一瞬间,所有高层都惊了,没想到竟是公司的高层主管,Walter。
“- Walter, comment est - il si stupide de faire ?a, tu sais, Ho Groupe comment dire mais également mondial avant dix Group, il a pour intérêt ce point si important à nos concurrents(怎么会是Walter,他怎么这么傻,做这种事,要知道何氏集团怎么说也可是个全球前十的集团,他竟然为了点利益将这么重要的文卖给对手公司。)”公司一些跟Walter要好的高管感到惊讶与可惜道。
“Eh bien, j'ai décidé d'expulser M。 Walter, et ne permettent pas une société à l'admettre。Il a vendu la société, voler des documents, je vais partir de procédures juridiques。(好了,我决定开除Walter,并不许任何一个公司接纳他。至于他出卖了公司,盗取文件,我会走法律程序。)”今天,Walter没有来开会,他想现在警察应该已经去Walter家抓捕他了。
“La séance est levée à。(散会。)”何瑾言说完,便率先离开了。
回到法国的别墅,何瑾言倒了杯红酒喝了起来,看着相册里的照片,嘴角勾起一抹柔笑,事情处理好了,他打算订明天的机票给她一个惊喜。
想着,便去书房处理公事。
a市,何家别墅,清晨的阳光投入卧房内,睡到自然醒的苏琪爬了起来。迷茫的走到洗手间洗漱。换了身衣服走到楼下,杨嫂已经准备好了她喜欢的早餐,苏琪走到饭厅,只见桌上摆着小笼包,牛奶,饺子,皮蛋瘦肉粥。唔,都是她喜欢吃的。苏琪开心的坐下吃着早餐。
吃完后,苏琪便去上班。走到别墅区门口,便见季沉思一如曾经那般站在车旁等着她。
苏琪走过去,疑惑的开口道:“沉思,你怎么来了?”
“琪琪,我来接你上班。”季沉思双手插兜,笑道。
“噗,你怎么天天都很有空的样子,不用上班吗?”苏琪哭笑不得道。
季沉思听着苏琪这么问,耸了耸肩,道:“我也只是有空时找你,平常也有很多手术的,经常一天就是十几小时,睡都睡不好。并且我8点30分才去上班。正好顺路来接你。”