笔趣阁 www.bqg.la,不负如来不负卿(新版)无错无删减全文免费阅读!
流出勘透一切的洞彻:“艾晴,这罪人便是我们,大象好比无常,白老鼠比白天,黑老鼠比晚间,这丛草便是我们的生命,井底下的毒龙是恶道,五毒蛇好比我们的五蕴,而树上的蜜糖便是五欲之乐。因我们贪欲,无常、生命、五蕴、昼夜通通被欲所蒙蔽,以至忘记一切。”
我心乱如麻,脑子如同被抽干了,一片空白。我终于放开了他:“我就是你的那滴蜜糖?你现在后悔与我有了那层关系?”
他盘腿坐下,闭眼不再看我:“今后岁月里,罗什要做的便是禅悦为食、法喜充满,禅定远胜世间五欲之乐。”
“别说了……我走就是……”我用手背胡乱抹去泪水,全身一点热气也无。“你既然无论如何都不会跟我走,那我留在这里只会增添你的负担。我走,如果我走了你就能全心奉佛修行悟道,我走了你就能心无旁骛不再有罪孽感,那我走!”
我背上包,身着夜行衣,站在门口痴痴看着仍在打坐念经的他。已是半夜,周围灯火俱灭,只有天窗透进来的月光照着他的背影。他嘴唇翕合着,声音虽轻,却在这样寂静的夜添了几多清愁。他不肯去睡,不肯睁眼,也不肯对我说一句话。
换衣服时我已打定主意,出了这宫墙去哪里做什么。罗什,你认命是因为你知道命运不可违,而我不一样。我来自21世纪,我绝不会放弃你我的感情。你不让我待在你身边,那我就偷偷跟着你。如果你有难,我还是可以帮你。等到你真正不需要我了,我自然会走。
“罗什,我走了。你要记得按时吃饭,空闲时继续翻译佛经。”还想再多叮嘱他一些,却发现鼻子又酸了。停下来平息一下,把泪吞回去。我不能再这么哭哭啼啼,哭泣解决不了任何问题。
他仍闭着眼,嘴角的翕动听上去不再像是经文。他仰头,月光洒在他如雕刻般轮廓分明的脸上,那样孤独,那样凄清。
我喃喃念出:“一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观。我们这一个月的厮守,就是这样如梦幻泡影,如晨雾和闪电飞速既过。”
他浑身一颤,睁眼朝我看来,声音微颤:“《放光经》中有云:所说如幻如梦,如响如光,如影如化;如水中泡,如镜中像,如热时炎,如水中月。”他深吸一口气,似在强迫自己稳住心绪,又闭上了眼睛,“是以诸法无常,一念在我。”
知道他闭着眼,还是露出了他最爱的笑容:“佛家说,一切有为事物,皆为因缘和合的结果,我与你便是这样。但无论如何,这些日子,我很幸福,谢谢你。”
不等他回答,我转身便走,怕听到他的声音会下不了这个决心。走进院子,潜入凄凉的暗夜中,听到身后喃喃的低吟犹如夜风拂过——
“一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观。”
―――――――――――――注解――――――――――――――
鸠摩罗什为《维摩诘经》做注时所写的一段寓言:“丘井,丘墟枯井也。昔有人有罪于王,其人怖罪逃走,王令醉象逐之,其人怖急,自投枯井,半井得一腐草,以手执之,下有恶龙,吐毒向之,傍有五毒蛇,复欲加害,二鼠啮草,草复将断,大象临其上,复欲取之,其人危苦,极大恐怖,上有一树,树上时有蜜滴,落其口中,以著味故,而忘怖畏。丘井,生死也,醉象,无常也,毒龙,恶道也,五毒蛇,五阴也,腐草,命根也,黑白二鼠,白日黑月也,蜜滴,五欲乐也,得蜜滴而忘怖畏者,喻众生得五欲蜜滴,不畏苦也。”
流出勘透一切的洞彻:“艾晴,这罪人便是我们,大象好比无常,白老鼠比白天,黑老鼠比晚间,这丛草便是我们的生命,井底下的毒龙是恶道,五毒蛇好比我们的五蕴,而树上的蜜糖便是五欲之乐。因我们贪欲,无常、生命、五蕴、昼夜通通被欲所蒙蔽,以至忘记一切。”
我心乱如麻,脑子如同被抽干了,一片空白。我终于放开了他:“我就是你的那滴蜜糖?你现在后悔与我有了那层关系?”
他盘腿坐下,闭眼不再看我:“今后岁月里,罗什要做的便是禅悦为食、法喜充满,禅定远胜世间五欲之乐。”
“别说了……我走就是……”我用手背胡乱抹去泪水,全身一点热气也无。“你既然无论如何都不会跟我走,那我留在这里只会增添你的负担。我走,如果我走了你就能全心奉佛修行悟道,我走了你就能心无旁骛不再有罪孽感,那我走!”
我背上包,身着夜行衣,站在门口痴痴看着仍在打坐念经的他。已是半夜,周围灯火俱灭,只有天窗透进来的月光照着他的背影。他嘴唇翕合着,声音虽轻,却在这样寂静的夜添了几多清愁。他不肯去睡,不肯睁眼,也不肯对我说一句话。
换衣服时我已打定主意,出了这宫墙去哪里做什么。罗什,你认命是因为你知道命运不可违,而我不一样。我来自21世纪,我绝不会放弃你我的感情。你不让我待在你身边,那我就偷偷跟着你。如果你有难,我还是可以帮你。等到你真正不需要我了,我自然会走。
“罗什,我走了。你要记得按时吃饭,空闲时继续翻译佛经。”还想再多叮嘱他一些,却发现鼻子又酸了。停下来平息一下,把泪吞回去。我不能再这么哭哭啼啼,哭泣解决不了任何问题。
他仍闭着眼,嘴角的翕动听上去不再像是经文。他仰头,月光洒在他如雕刻般轮廓分明的脸上,那样孤独,那样凄清。
我喃喃念出:“一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观。我们这一个月的厮守,就是这样如梦幻泡影,如晨雾和闪电飞速既过。”
他浑身一颤,睁眼朝我看来,声音微颤:“《放光经》中有云:所说如幻如梦,如响如光,如影如化;如水中泡,如镜中像,如热时炎,如水中月。”他深吸一口气,似在强迫自己稳住心绪,又闭上了眼睛,“是以诸法无常,一念在我。”
知道他闭着眼,还是露出了他最爱的笑容:“佛家说,一切有为事物,皆为因缘和合的结果,我与你便是这样。但无论如何,这些日子,我很幸福,谢谢你。”
不等他回答,我转身便走,怕听到他的声音会下不了这个决心。走进院子,潜入凄凉的暗夜中,听到身后喃喃的低吟犹如夜风拂过——
“一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观。”
―――――――――――――注解――――――――――――――
鸠摩罗什为《维摩诘经》做注时所写的一段寓言:“丘井,丘墟枯井也。昔有人有罪于王,其人怖罪逃走,王令醉象逐之,其人怖急,自投枯井,半井得一腐草,以手执之,下有恶龙,吐毒向之,傍有五毒蛇,复欲加害,二鼠啮草,草复将断,大象临其上,复欲取之,其人危苦,极大恐怖,上有一树,树上时有蜜滴,落其口中,以著味故,而忘怖畏。丘井,生死也,醉象,无常也,毒龙,恶道也,五毒蛇,五阴也,腐草,命根也,黑白二鼠,白日黑月也,蜜滴,五欲乐也,得蜜滴而忘怖畏者,喻众生得五欲蜜滴,不畏苦也。”