第二十三章 领主的婚礼(三) (1/2)
笔趣阁 www.bqg.la,超级狂蟒无错无删减全文免费阅读!
罗莎里奥家的女主人诞下一位少爷,这对于男主人来说实在是一件狂喜的事情。
更重要的是,仁慈地领主大人居然送上了昂贵的贺礼。
十亩的土地、二名健壮的奴隶以及一公一母二只山羊,甚至还有着一块黄金的精巧吊坠,这份贺礼的价值实在是丰厚,为此,罗莎里奥对领主大人充满感激。
‘老爷,这块吊坠就由沙斯特罗这孩子佩戴吧。’瑟曼在床上坐卧着,虚弱地说着。生产的精力损耗使她还有些未恢复过来。
才送走领主使者的罗莎里奥,满脸的喜色,他痛快地回着妻子,‘这是自然,亲爱的,不光是这吊坠,未来罗莎里奥家的一切财产都会是我们儿子的。’
‘嗯。’瑟曼有些不自然地侧过头,她看着沙斯特罗,她的儿子。
那灵魂深处在呐喊着,
‘告诉我,阿戈斯的主人,高贵的王者,你将置你的孩子沙斯特罗,以及他的母亲于何地?’
礼拜六,神祭之日。
那光,已然从云层透了下来,阿戈斯从沉睡中苏醒。
健壮的奴隶们,系着清洗洁净的裙布,将活着的野兽放倒、宰杀,剥去它们地皮毛,切下成堆的肉食,大份排放。
还有那大的鲜鱼、海类、禽蛋以及精美的白面包种种食物,足量的食物,慷慨地陈放。
另有一些年轻的女人,清洗着烧制的陶缸,它们将会注上甘甜的清泉,最后还有着少女拿着小的瓷器,里面是高浓醇厚的美酒,它们将会和清泉调和,是的,这仅仅能够让泉水带着酒香,但这已足以让贫苦的人们期待。
‘仁慈的领主!’
条形规整的木桌被搁置就绪,负责的妇人们用着多孔的海绵擦拭着,以保证没有丑陋地污渍。
一切都在作着最后的安置。
当那时刻到来时,阿戈斯的人民聚集于巨大地广场,他们的王,领主祖与美丽的前内政官艾丽女士,携手而来。他们身着盛装,头带金冠,高贵雍容。
依着神的旨意,在神坛前接受祝福的婚姻才是合法,受神庇佑的,幸福的男女需要向神献上祭礼。
尊贵领主的祭礼自然是最贵重的,一头一岁的小公羊。
领主的管家,一位曾有着经验的奴隶,当然已被特赐为自由民。他宣称着,这羊,额面开阔,从未挨过责答,从未承受伤病,领主大人将用金片包裹羊角,敬献在神的祭坛前!
端庄圣洁的坦米拉祭司,用着美丽的语言,祈诵着,
‘伟大的恩盖欧(ngeo),万能的神,美满的婚姻是你所赐恩的,愿我们的神将天上所有的福、地里所藏的福,以及生产乳养的福,都赐给给你们和你们的家庭。愿神引导你们的婚姻,使你们的爱情,比美酒更美;比膏油更加馨香;比蜂房滴下的蜜更甜;且比昂贵的财宝更加珍贵!’
未来的领主夫人在坦米拉祭司的指点下,剪下一缕丝,献在祭台上,这代表着向神明祈愿,祈求神明恩赐福缘。
接下来,则是向神献礼牲祭,扔出羊的毛,付诸火焰,强壮的战士浇下洁净的水,利... -->>
罗莎里奥家的女主人诞下一位少爷,这对于男主人来说实在是一件狂喜的事情。
更重要的是,仁慈地领主大人居然送上了昂贵的贺礼。
十亩的土地、二名健壮的奴隶以及一公一母二只山羊,甚至还有着一块黄金的精巧吊坠,这份贺礼的价值实在是丰厚,为此,罗莎里奥对领主大人充满感激。
‘老爷,这块吊坠就由沙斯特罗这孩子佩戴吧。’瑟曼在床上坐卧着,虚弱地说着。生产的精力损耗使她还有些未恢复过来。
才送走领主使者的罗莎里奥,满脸的喜色,他痛快地回着妻子,‘这是自然,亲爱的,不光是这吊坠,未来罗莎里奥家的一切财产都会是我们儿子的。’
‘嗯。’瑟曼有些不自然地侧过头,她看着沙斯特罗,她的儿子。
那灵魂深处在呐喊着,
‘告诉我,阿戈斯的主人,高贵的王者,你将置你的孩子沙斯特罗,以及他的母亲于何地?’
礼拜六,神祭之日。
那光,已然从云层透了下来,阿戈斯从沉睡中苏醒。
健壮的奴隶们,系着清洗洁净的裙布,将活着的野兽放倒、宰杀,剥去它们地皮毛,切下成堆的肉食,大份排放。
还有那大的鲜鱼、海类、禽蛋以及精美的白面包种种食物,足量的食物,慷慨地陈放。
另有一些年轻的女人,清洗着烧制的陶缸,它们将会注上甘甜的清泉,最后还有着少女拿着小的瓷器,里面是高浓醇厚的美酒,它们将会和清泉调和,是的,这仅仅能够让泉水带着酒香,但这已足以让贫苦的人们期待。
‘仁慈的领主!’
条形规整的木桌被搁置就绪,负责的妇人们用着多孔的海绵擦拭着,以保证没有丑陋地污渍。
一切都在作着最后的安置。
当那时刻到来时,阿戈斯的人民聚集于巨大地广场,他们的王,领主祖与美丽的前内政官艾丽女士,携手而来。他们身着盛装,头带金冠,高贵雍容。
依着神的旨意,在神坛前接受祝福的婚姻才是合法,受神庇佑的,幸福的男女需要向神献上祭礼。
尊贵领主的祭礼自然是最贵重的,一头一岁的小公羊。
领主的管家,一位曾有着经验的奴隶,当然已被特赐为自由民。他宣称着,这羊,额面开阔,从未挨过责答,从未承受伤病,领主大人将用金片包裹羊角,敬献在神的祭坛前!
端庄圣洁的坦米拉祭司,用着美丽的语言,祈诵着,
‘伟大的恩盖欧(ngeo),万能的神,美满的婚姻是你所赐恩的,愿我们的神将天上所有的福、地里所藏的福,以及生产乳养的福,都赐给给你们和你们的家庭。愿神引导你们的婚姻,使你们的爱情,比美酒更美;比膏油更加馨香;比蜂房滴下的蜜更甜;且比昂贵的财宝更加珍贵!’
未来的领主夫人在坦米拉祭司的指点下,剪下一缕丝,献在祭台上,这代表着向神明祈愿,祈求神明恩赐福缘。
接下来,则是向神献礼牲祭,扔出羊的毛,付诸火焰,强壮的战士浇下洁净的水,利... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读