笔趣阁 www.bqg.la,我在太平洋上有座岛无错无删减全文免费阅读!
虽然搞不明白来龙去脉,但对于林至诚的行为,凯瑟琳还是表示了支持。
没办法,谁让林至诚是岛主,而她又是他的贴身管家呢?就算是出于职业道德,凯瑟琳也必须要对林至诚的一切正当行为表示支持才行。
另外,对于写这事儿有点兴趣,也是让凯瑟琳不遗余力的理由之一。
没错,凯瑟琳不仅仅提供了帮助,在林至诚的要求下,她还接受了邀请,成为了一同进行创作的执笔者。
为什么要邀请凯瑟琳一同执笔?要知道,一同执笔,就意味着署名权会被分散,作品的最终版权也会有一部分落到凯瑟琳的手中。
《加勒比海盗》是个大金矿,自己一个人独吞了不好么?难道是想要利用这种手段,进一步拉拢凯瑟琳,让她更加尽心尽力的为自己提供服务?
或许,会有很多人无法理解林至诚的选择,认为他不应该邀请凯瑟琳一同执笔合作。
之所以这么做,理由有好几条。
首先一条,确实就是很多人想象到的那样,是为了进一步收拢人心。
虽说老约翰现在才不到六十岁,就算按照国内的退休条例来看,他也还能再继续干个十年左右。不过,俗话说得好,人无远虑必有近忧,站在林至诚的角度,他总不能一直指望着老约翰,不是么?
迟早有一天,凯瑟琳要接过老约翰的班,成为林至诚身边的第一管家。那么,就算是为了日后的平静生活,林至诚也要提前开始行动,把凯瑟琳彻底笼络成自己人才对。
或许有人会觉得这是多此一举,毕竟从小就跟在老约翰的身份,耳濡目染之下,凯瑟琳的忠诚根本就不用怀疑。
一码归一码,凯瑟琳是否忠诚,那是她的是,作为岛主的林至诚,可不能把这份忠诚视为理所当然的事情。毕竟他是半路接受了遗产,然后才成为了岛主,而在那之前,他可完全没有为老约翰和凯瑟琳一家提供任何一点儿好处。
或许最初一段时间里不会出现问题,但等时间长了,还是一直都没有任何表示的话,呵呵,林至诚可不认为自己能够在那样的状况下坚持下来,并对雇主继续保持忠诚。
将心比心,所以,林至诚这才想到了邀请凯瑟琳一同执笔,打算不动声色的分给她一些好处。
其次,是因为在‘创作’的过程中,林至诚确实需要一个帮手。
以前当过网络写手,也掌握了一定程度的写作能力,不过,这并不意味着林至诚就可以凭借一己之力把《加勒比海盗》创作出来。
要知道,网络和传统形式的,根本就不是一回事。
举个例子,同样都是魔幻题材的,四大名著中的《西游记》,全篇也不过八十二万字而已,而在网络上呢?八十二万字的篇幅,对于一部热门来说,大概也就只是个三分之一而已。
也就是说,如果以网络的套路来写《加勒比海盗》的话,那么,这部本应该很精炼又耐人回味的就会变成一部爆米花作品。
光是热闹有个毛用,要是不够醇厚,无法引人回味的话,那么,还会有电影公司看中这部,并升起将其改编为电影的念头么?
说到底,本身带来的好处还是很有限的,‘大头’还是要通过改编电影才能实现。也就是说,林至诚如果不邀请一位助手替自己把关的话,或许,他会在创作的时候享受到酣畅淋漓的感觉,但等到完稿,他却会因为作品本身的格调不够,而错过最甜美的果实。
除了帮忙控制篇幅之外,凯瑟琳还有另外一项工作,那就是帮助林至诚校验稿子,替他选择更加合适的词汇。
虽说在系统的帮助下掌握了英语,其熟练程度并不逊色于土生土长的英语国籍人士。不过,说到底,林至诚内里还是一个中国人,他的母语还是传承了几千年的汉语。
举个例子,同样是接受指令,可以有‘好的’、‘是’、‘明白’、‘我知道了’等回答。单纯的比较词汇本身的意思,其实没有多少差别,不过,真要是随意更换,整段对话的意味却会产生大大的变化。
比如在军队里,一名士官向二等兵发号施令的时候,二等兵只能回答‘是’,要是来个‘我知道了’。呵呵,你这是在表示不满呢?不说动手抽你一顿,最起码,几十个俯卧撑是少不了的。
林至诚脑子里的英文单词总量,倒是不... -->>
虽然搞不明白来龙去脉,但对于林至诚的行为,凯瑟琳还是表示了支持。
没办法,谁让林至诚是岛主,而她又是他的贴身管家呢?就算是出于职业道德,凯瑟琳也必须要对林至诚的一切正当行为表示支持才行。
另外,对于写这事儿有点兴趣,也是让凯瑟琳不遗余力的理由之一。
没错,凯瑟琳不仅仅提供了帮助,在林至诚的要求下,她还接受了邀请,成为了一同进行创作的执笔者。
为什么要邀请凯瑟琳一同执笔?要知道,一同执笔,就意味着署名权会被分散,作品的最终版权也会有一部分落到凯瑟琳的手中。
《加勒比海盗》是个大金矿,自己一个人独吞了不好么?难道是想要利用这种手段,进一步拉拢凯瑟琳,让她更加尽心尽力的为自己提供服务?
或许,会有很多人无法理解林至诚的选择,认为他不应该邀请凯瑟琳一同执笔合作。
之所以这么做,理由有好几条。
首先一条,确实就是很多人想象到的那样,是为了进一步收拢人心。
虽说老约翰现在才不到六十岁,就算按照国内的退休条例来看,他也还能再继续干个十年左右。不过,俗话说得好,人无远虑必有近忧,站在林至诚的角度,他总不能一直指望着老约翰,不是么?
迟早有一天,凯瑟琳要接过老约翰的班,成为林至诚身边的第一管家。那么,就算是为了日后的平静生活,林至诚也要提前开始行动,把凯瑟琳彻底笼络成自己人才对。
或许有人会觉得这是多此一举,毕竟从小就跟在老约翰的身份,耳濡目染之下,凯瑟琳的忠诚根本就不用怀疑。
一码归一码,凯瑟琳是否忠诚,那是她的是,作为岛主的林至诚,可不能把这份忠诚视为理所当然的事情。毕竟他是半路接受了遗产,然后才成为了岛主,而在那之前,他可完全没有为老约翰和凯瑟琳一家提供任何一点儿好处。
或许最初一段时间里不会出现问题,但等时间长了,还是一直都没有任何表示的话,呵呵,林至诚可不认为自己能够在那样的状况下坚持下来,并对雇主继续保持忠诚。
将心比心,所以,林至诚这才想到了邀请凯瑟琳一同执笔,打算不动声色的分给她一些好处。
其次,是因为在‘创作’的过程中,林至诚确实需要一个帮手。
以前当过网络写手,也掌握了一定程度的写作能力,不过,这并不意味着林至诚就可以凭借一己之力把《加勒比海盗》创作出来。
要知道,网络和传统形式的,根本就不是一回事。
举个例子,同样都是魔幻题材的,四大名著中的《西游记》,全篇也不过八十二万字而已,而在网络上呢?八十二万字的篇幅,对于一部热门来说,大概也就只是个三分之一而已。
也就是说,如果以网络的套路来写《加勒比海盗》的话,那么,这部本应该很精炼又耐人回味的就会变成一部爆米花作品。
光是热闹有个毛用,要是不够醇厚,无法引人回味的话,那么,还会有电影公司看中这部,并升起将其改编为电影的念头么?
说到底,本身带来的好处还是很有限的,‘大头’还是要通过改编电影才能实现。也就是说,林至诚如果不邀请一位助手替自己把关的话,或许,他会在创作的时候享受到酣畅淋漓的感觉,但等到完稿,他却会因为作品本身的格调不够,而错过最甜美的果实。
除了帮忙控制篇幅之外,凯瑟琳还有另外一项工作,那就是帮助林至诚校验稿子,替他选择更加合适的词汇。
虽说在系统的帮助下掌握了英语,其熟练程度并不逊色于土生土长的英语国籍人士。不过,说到底,林至诚内里还是一个中国人,他的母语还是传承了几千年的汉语。
举个例子,同样是接受指令,可以有‘好的’、‘是’、‘明白’、‘我知道了’等回答。单纯的比较词汇本身的意思,其实没有多少差别,不过,真要是随意更换,整段对话的意味却会产生大大的变化。
比如在军队里,一名士官向二等兵发号施令的时候,二等兵只能回答‘是’,要是来个‘我知道了’。呵呵,你这是在表示不满呢?不说动手抽你一顿,最起码,几十个俯卧撑是少不了的。
林至诚脑子里的英文单词总量,倒是不... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读