请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

笔趣阁 www.bqg.la,杜正坤文集无错无删减全文免费阅读!

    梧桐这个名字,笔者最初是从著名辞人李清照的声声慢“梧桐更兼细雨,到黄昏,点点滴滴。这次第,怎一个愁字了得”中知道的。还以为梧桐是个什么了不起的珍稀树木呢。

    上个世纪的70年代初,笔者在汉口、郑州、石家庄等城市见到人行道上到处都是枝繁叶茂,夏天可以为行人遮挡太阳灼烤,给人们以荫凉,冬天抖落一身琴翼般的叶片,让阳光从枝条的缝隙中透出,给人以温暖的桐麻树(这种树,巴山深处的坡坡岭岭都有,嫩枝条可以剥皮,在水里浸泡20天左右,漂洗干净,就成了搓绳索的桐麻,人们不知道它叫梧桐树,都称它们为桐麻树)。可是大城市的人却称之为“法国梧桐”当时笔者就大惑不解,明明是国内随便折下一根枝条插在地里都能成活的“土箸人”怎么就成了一“老外”呢?

    改革开放以后,我们国家把绿化美化放到了重要位置,特别是“森林重庆”“畅通重庆”等五个重庆的效应,在全国的每一个角落,都建成了大大小小的公园或路边公园,各种树木也“农转非”有了城市户口。所谓的“法国梧桐”也被“引进”各区县,成为行道树大家庭中的一员。

    前不久,笔者在杂志上看到一位旅欧作家的文章,这位作家在欧洲各国看到城市里到处都是梧桐树,对当地人说,这些梧桐都是引进的“法国梧桐”吧?谁知,得到的回答竟然是“这些梧桐树是中国梧桐。”作家细细一问,才知道,所谓的“法国梧桐”其实是法国人从中国云南省移植到法租界内的。当时愚昧无知、且崇洋媚外的少数中国人,竟然以为栽在法租界内的梧桐就是法国梧桐,并以讹传讹,把自己国家的树种说成是法国的了。让地地道道的“炎黄子孙”入了法国籍,成了“老外”真是可悲啊。

    笔者由此想到起了前几年见诸报端的许多怪哉事。其中一件,就是我国某省向国外出售了一批废旧的钢铁脚手架,被老外几经转手,涂上油漆和别的国家的招牌,在国外旅游了一圈后,又以高于原价数十倍的成交额“出口”到了中国。后来中国建筑工人从脱落了油漆的地方发现了中国某省生产的字样。方知这个赚了中国一大笔钱的老外“生产”的“洋货”原来是个冒牌的“中国土著”真是滑天下之大稽啊!

    笔者想,如果我们知道了所谓的“法国梧桐”是自己国家本地物品,竟然还有人要冒充它是个“老外”那就是别有用心了。其动机无非是一些投机商人企图借“洋货”之名,抬高身价,套国家的钱。

    既然所谓的“法国梧桐”是实实在在的中国“平民”那么,我们就应该为其正本清源,恢复它的国籍,不能再自欺欺人、丧权辱国的称它为“法国梧桐”了。

    建议我们的林业部门,立即从树木种属户口簿上更正过来,把“法国梧桐”更正为“梧桐”

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”